The Lord is nigh unto them
that are of a broken heart;
and saveth such as be of a contrite spirit.
Psalm 34:18
KJV Bible
144-17 ты
, сломанных сердце;
и спасает таких как быть 50-18 дух.
Псалом 34:18
высокие духовные качества имеют свои границы Библии
在《魔戒》是 nigh 之中他們
為破碎的心 ;
與 saveth 如會 contrite 精神。
Psalm 34 : 18
KJV Bible
L'Éternel est près de ceux
qui sont d'un cœur brisé ;
et saveth comme être d'un esprit contrit.
Psaume 34:18
KJV Bible
Der Herr ist nahe bei denen
, die
zerbrochnes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagen Gemüt haben.
Psalm 34:18
KJV Bibel
主は
、壊れた心に愕然 9.00 に、
反省の精神のようにしています。 saveth
―詩編 34 : 18
5:21 KJV 聖書
Ο Λόρδος είναι σχεδόν μέχρις εσχάτων αυτούς
ότι είναι μια σπασμένη καρδιά·
και saveth όπως είναι contrite πνεύμα.
Psalm 34:18
KJV Χριστιανό
יהוה כי-להם
של לב שבור;
משיחו יענהו משמי קדשו בגברות ישע ימינו כגון להיות נשבר ונדכה רוח.
השם Psalm 34:18
KJV המקרא